• cabbage s. 1. legumă, persoană aflată în stare vegetativă sau în moarte cerebral 2. organele genitale la femei
  • cabbaged adj. mort de beat
  • cack  s. 1. prostii, porcării 2. excrement.
    cack-handed adj. neîndemânatic, cu mâinile de mămăliga, lipsit de dexteritate
  • cackhander s. persoană stângace
  • cack it / oneself vb. a fi îngrozit, a se c… pe el de frică
  • cacky adj. murdar, mizerabil
  • caff s. cafea
  • cake-hole s. gură .
  • call (someone) vb. a insulta
  • camel’s hoof/toe s. organele genital ale femeii văzute prin hainele strâmte
  • camp adj. stil efeminat și afectat, în special la homosexuali, dar nu numai
  • camp as a row of tents expr. foarte afectat, foarte gay
  • camp it up vb. a se comporta foarte afectat
  • cancer stick s. țigară
  • caned adj. beat
  • caner s. mare consumator de droguri sau alcool, drogat, bețiv
  • cane (it) vb. 1. a băga viteză, a da talpă 2. a consuma droguri sau alcool
  • cank vb. a vorbi, a discuta, a bârfi
  • cans s. căști
  • cant vb. 1. a vorbi, a discuta 2. a scorni, a minți
  • can’t be arsed expr. nu poate fi deranjat
  • cardie s. cardigan, pulover descheiat în față
  • carpet muncher s. 1. lesbiană 2. persoană care face sex oral unei femei
  • carpet munching vb. a face sex oral unei femei
  • carrot top s. roșcată, d-na morcov
  • carry out s. alcool adus de la bar
  • carry the can expr. a-și asuma greșeala
  • casey s. minge de fotbal de piele
  • cast nasturtiums vb. a distruge reputația cuiva
  • catch flies expr. a rămâne cu gura căscată, a rămâne tablou
  • catch some z’s s. a trage un pui de somn
  • catch you later! exclam. La revedere!
  • cat’s pyjamas s. cel mai bun
  • cat’s whiskers s. o persoană finuță, rafinată
  • cattle truck vb. 1. a face sex 2. a ruina, a distruge
  • cattled adj. rupt, distrus, ponosit, uzat
  • Cavalier s. penis necircumcis
  • chalfonts s. hemoroizi
  • chalk (farm) s. braț
  • champion adj./adv. excelent. Folosit și exclamativ
  • channel surfing s. schimbarea canalelor tv unul după altul în căutarea unui program, a butona
  • chap s. 1. bărbat, tip 2. mod de adresare
  • chapel hat pegs s. sfârcuri proeminente
  • char s. ceai
  • charged adj. dependent de droguri
  • charity-case s. persoană despre care se crede că ar avea nevoie de pomană
  • Charlie s. 1. cocaină 2. prost, idiot
  • charlies s. sâni
  • charver s. 1. băiat, adolescent 2. prieten apropiat 3. tânăr rebel, îmbrăcat sport
  • chattin’ shit expr vorbărie goală, porcării
  • chav s. persoană, de obicei din clasa muncitoare, cu o slabă educație, deseori îmbrăcată în haine sport și purtând bijuterii din imitații
  • chavette s. varianta feminine a lui chav
  • chavtastic adj. care are legătura cu chavs
  • chavvy s. copil adj. ca un chav
  • cheap as chips expr. ieftin, de proastă calitate, de duzină, de doi lei.
  • chebs s. sâni, țâțe
  • cheeky chappy s. 1. obrăznicătură 2. hlizită
  • cheeky monkey s. țață, mahalagioaică
  • cheerio! exclam. La revedere!
  • cheers! exclam. 1. La revedere! Pa! 2. Mulțumesc! (este sensul acceptat unanim și cel mai înțeles dintre toate utilizările lui cheers)
  • cheese s. bărbat care emana un miros urât, împuțit
  • cheesed off adj. săturat, sictirit, supărat
  • cheeselog s. carie (de lemn)
  • cheesy adj. ieftin, de doi lei; urât, inestetic, vulgar
  • cheesy (quaver) s. 1. favoare
    cheggers adj. gravidă
  • chelp s. nerușinare, neobrăzare, indolență, în special a unui copil față de un adult
  • chemicals s. eufemism pentru drogurile fabricate chimic, cum este cazul MDMA (metamfetamina)
  • cherry s. virginitate, ca în expresia to lose one’s cherry – a-și pierde virginitatea. Termenul este valabil pentru ambele sexe
  • chevy (chase) s. față, mutra, moaca
  • chew the fat expr. a sporovăi,  a trăncăni, a vorbi
  • chib s. cuțit sau lamă vb. 1. a hăcui, a înjunghia sau a tăia 2. a tăia pe cineva pe față cu sticla.  De asemenea chiv.
  • chick flick s. film (flick), deseori romantic și cu un final fericit, preferat, în special de femei (chick)
  • chicks with dicks s. transexuali
  • chief s. 1. (termen general de adresare) șefule, nașule 2. persoana dezagreabilă
  • chieftain (tank) s. actul de a se masturba
  • chill vb. a se relaxa, a-și lua liber, a lua o pauză; a se calma s. timp liber/de relaș
  • chillax vb. a se relaxa, a lua o pauză
  • chillaxing adj. relaxant
  • chilled adj. relaxat
  • chilling adj. relaxant. Deseori întâlnit sub forma de chillin’
  • chill-out vb. a se relaxa, a se liniști s. timp sau loc de relaxare, deseori prin consumare de droguri sau la sauna
  • chill pill s. remediu pentru a reduce anxietatea sau stresul și a relaxa
  • china s. mod prietenesc de adresare; amic, prieten
  • ching s. cocaină
  • chinglish s. amestec de chineza și engleză
  • chink s. chinez
  • chip vb. a pleca, a o întinde
  • chippy s. 1. magazin de fast food, în care se vând, în special, cartofi și pește prăjit 2. tâmplar
  • chirps vb. a vorbi, a ciripi
  • chocker s. ciocolată adj. foarte aglomerat, ocupat
  • chocolate fireguard s. lucru inutil
  • chocolate starfish s. anus
  • chocolate teapot s. lucru inutil. De obicei întâlnit în expresia as useful as a chocolate teapot – fără valoare, ca și cum n-ar fi
  • choice adj. cel mai bun, excelent
  • choke the chicken expr. a se masturba
  • chong it vb. a fuma marijuana/ canabis în mod constant
  • choochie face s. gălușcă, puișor, scumpete, guguștiuc (termen afectiv de adresare, în special copiilor si bebelușilor)
  • chopsing vb. sporovăială, taclale
  • chord s. indispus/-ă, prost dispus/-ă
  • chordy adj. indispus/-ă
  • chore vb. a fura, a da cu jula, a șmangli, a ciordi
  • chow s. mâncare vb. 1. a mânca 2. a pedepsi
  • Chrimble s. Crăciun
  • chubbychops s. grăsunel, grăsunică
  • chuck s. mod de a se adresa unei persoane dragi; puișor, scumpete vb. 1. a vomita, a borî 2. a pune punct unei relații, a-i da papucii cuiva
  • chucking out time expr. momentul în care un bar sau local public se închide și-ă roagă pe consumatori să părăsească locul
  • chuck it down expr. a ploua cu găleata
  • chuck one’s guts up expr. a vomita, a borî
  • chuck up vb. a vomita, a borî
  • chud s. gumă de mestecat
  • chuddy s. guma de mestecat
  • chuff s. 1. prostii, nonsens 2. anus 3. vagin 4. a trage aere, a da vânturi vb.
    (eufemism mai ales cu conotație negative) a se regula
  • chuffed adj. încântat, bucuros
  • chuffed as nuts adj. foarte încântat
  • chuffed to buggery / fuck adj. foarte încântat
  • chuffer s. 1. persoană dezagreabilă 2. întâmplare supărătoare, penibilă, incomodă
  • chuffing adj. (eufemism) a se regula.
  • chuffin ‘ell! exclam. Al naibii de!
  • Chugger s. persoană plătită să adune bani în scopuri caritabile.
  • chuggy s. Guma de mestecat
  • chump s. 1. nebun, prost, cretin, tâmpit, persoană antipatică 2. cap
  • chunder  s. vomă vb. a vomita
  • chutney ferret s. homosexual
  • clagnuts s. excrement rămas lipit de fund
  • clanger s. gafă, greșeală
  • clap eyes on expr. a observa
  • Claire Rayners s. teniși
  • clingin adj. neplăcut, dezgustător
  • cling-ons s. excrement rămas lipit de fund
  • clink s. închisoare
  • clinkers s. excrement rămas lipit de fund
  • clobber s. haine și lucruri personale  vb. a lovi, a izbi
  • clot s. idiot, cretin, tâmpit
  • cloth-ears s. persoana care nu aude bine sau care nu ia seamă la ceea ce se vorbește în preajma sa
  • clout s. vagin
  • clown’s pocket s. vagin larg
  • cludgie s. chiuvetă.
  • clue up vb. a informa, a duce la cunoștința cuiva
  • clued up adj. informat, în cunoștință de
  • clunge s. anus
  • clusterfuck s. situație catastrofală, încurcătură, harababură
  • cobblers (!) exclam. exclamație de dezaprobare s. prostii, nonsens
  • cob vb. a arunca
  • cob on s. indispoziție, nervozitate
  • cock a snook/snoot expr. a-și arăta disprețul, dezgustul
  • cock knocker s. 1. nenorocit, javra, jigodie 2. homosexual De asemenea, cockknocker and cocknocker.
  • cock snot s. spermă
  • cock-up s. cu fundu-n sus
  • cod vb. a-și bate joc de cineva, a păcăli, a înșela
  • codger s. bărbat în vârstă; moș, babalâc. De obicei apare însoțit de adjectivul old.
  • coffin dodger s. moș, babalâc, babă, ‘fosilă’
  • coin it (in) vb. a strânge sume enorme de bani, a face profit.
  • coked up adj. amețit de cocaină
  • colder than a witch’s tit expr. (vreme, temperatură) foarte rece
  • coldfish s. persoană rece, insensibilă, sloi de gheață
  • collywobbles s. senzație de nervozitate simțită în stomac
  • cropper vb. 1. a cădea 2. a eșua
  • come on s. atracție vb. a intra la menstruație
  • come onto vb. a sporovăi
  • commando s. fără chiloți VEZI go commando
  • Commie s. Prescurtare de la comunist
  • common s. Prescurtare pentru common sense.
  • common as muck adj. persoană banală, comună
  • common or garden expr. banală, comună
  • complete and utter adj. total. De obicei precede cuvinte precum bastard or twat.
  • completely hatstand adj. nebun
  • conflab s. sporovăială, conversație
  • confuzzle vb. a zăpăci pe cineva
  • conkers s. testicule
  • cooking with gas vb. a reuși, a merge treaba strună
  • cop vb. 1. a agăța pe cineva pentru a face sex. Prescurtare de la cop off. 2. a lua 3. polițist/-ă. Prescurtare de la copper. adj. valoros. În expresia no cop – fără valoare sau any cop – orice valoare
  • cop-it vb. a da de belea
  • cop off vb. a agăța pe cineva pentru a face sex
  • cop-out s. scuză. Mod de a evita, de a se sustrage vb. a se retrage dintr-o activitate, competiție.
  • copper s. polițist, polițistă
  • cop-shop s. secție de poliție
  • cop some zeds expr. a dormi
  • cor blimey! exclam. (exclamație de surprindere) Fir-aș al naibii!
  • corned beef adj. surd.
  • cosh s. măciucă, ciomag vb. a lovi pe cineva cu un ciomag
  • cost a bomb expr. foarte scump
  • cotch vb. a se relaxa
  • cottage vb. actul de a face propuneri sexuale anonime în locuri publice de către homosexuali, cum ar fi WC public.
  • cotton on vb. a fi conștient de, a observa
  • couch commando s. persoană care se afla în posesia telecomenzii
  • couch potato s. persoană care lenevește mai tot timpul, de obicei în fața televizorului
  • couldn’t organise a piss-up in a brewery expr. (despre o persoana) incompetent
  • couldn’t stop a pig in an alleyway expr. crăcănat
  • council gritter s. anus
  • council pop s. apă
  • coupon s. față
  • cow/ cowbag s. 1. femeie nesimțită, jigodie, ‘vacă’ 2. sarcină dificilă și detestabilă
  • cowing adj. (eufemism) al naibii de
  • cow juice s. lapte
  • cozzie s. costum de baie
  • crabby adj. indispus, sculat cu fața la cearșaf
  • cracker s. 1. lucru excelent, grozav, de nota douăzeci 2. femeie atrăgătoare
  • crackers adj. nebun, cretin
  • crackhead s. dependent de cocaină pură
  • cracking adj. minunat, strălucit adv. remarcabil, extraordinar
  • cracking (the) flags expr. 1. caniculă 2. a ploua șiroaie
  • (the) crack of sparrow’s fart s. zori, cu noaptea în cap 
  • crack on vb. a progresa, a merge repede
  • crack one off vb. (d. bărbați) a se masturba, a-și face laba
  • crack on to expr. a agăța pe cineva, a face avansuri sexual, a se da la cineva
  • crafty butcher s. homosexual
  • crank up vb. 1. a da muzica mai tare 2. a-și injecta droguri
  • crash out vb. a muri ca urmare a consumului de droguri sau a surmenajului
  • crater face s. tenul cuiva care are semen pe fata sau o persoana cu un astfel de ten
  • craven adj. lacom
  • crawl vb. a fi supus/-ă
  • cream vb. 1. a ejacula 2. a reuși to cream one’s exams a-și lua examenele
  • creampie s. imaginea spermei care se prelinge din vagin sau anus
  • crease s. anus
  • crease up vb. a râde din toata inima
  • create vb. a face caz de ceva, a se plânge
  • cred adj. lucru la moda, abreviere de la credible. VEZI street cred
  • creep s. persoană plină de fumuri vb. a fi slugarnic, supus
  • crikey! exclam. (exclamație care exprimă surprinderea sau uimirea) Oo! Wow!
  • crimp off a length expr. a face c… , a defeca
  • crimp one off expr. a face c…, a defeca
  • cringeworthy adj. jenant, penibil
  • croggy s. bara de la bicicletă
  • Croydon facelift s. părul strâns coada de cal, astfel încât pielea feței se întinde
  • crozzle vb. a deveni casant ca urmare a uscării prin ardere sau căldură
  • cruckle vb. a-și suci glezna
  • crumbs ! exclam. Măi să fie!
  • cry on (about something) expr. a se plânge de ceva
  • culchie s. țăran (peiorativ)
  • cum s/vb. VEZI ‘come’.
  • cunning stunt s. femeie rea de muscă
  • cunny s. organele genitale ale femeii
  • cunt s. 1. organele genitale ale femeii 2. femeile văzute ca obiect sexual; buna de f….
    3. jigodie, nemernic/-ă 4. (termen familiar de adresare) Gicule, nașule, bătrâne 5. lucru sau misiune dificilă exclam. exclamație de supărare, uimire, dezamăgire, frustrare.
  • cunted adj. amețit de droguri; beat criță
  • cunt-faced adj. beat mort
  • cunting adj. modalitate de a accentua o idee.
  • cuntox s. jigodie
  • cunty s. jegos
  • cuntybaws  s. 1.jegos/jegoasă 2
  • cuppa s. ceașcă de cafea
  • curl one off / down vb. a face c…., a defeca
  • curry-mile s. nume dat unei regiuni din Manchester, numită Rusholme, care are un număr mare de restaurante asiatice așezate de-a lungul străzii principale
  • curry queen s. homosexual atras de un alt homosexual asiatic
  • curtains s. sfârșit.
  • cushy number s. situație comodă, ușoară
  • cushty adj. excelent, bine
  • custard chucker s. penis
  • cut s. canal, crăpătură
  • cut the crap! exclam. Nu mai spune tâmpenii!
  • cuz s. 1. abreviere de la cousin văr 2. prieten, amic
  • C-word s. eufemism pentru cunt
  • cyberpunk s. susținător nonconformist al tehnologiei, în special al utilizării Internetului.