• gadge s. moșulică, babalâc
  • gaff s. 1. reședință sau loc de muncă 2. loc
  • gagging (for something) expr. a pofti la ceva, a avea chef de ceva.
  • gagging for it expr. dornic de a face sex
  • gak s. cocaina. [Londra]
  • galloping knob-rot s. boli venerice grave
  • game on! exclam. Exclamație care exprimă emoția și anticiparea unui eveniment.
  • gammy adj. rănit, îndurerat, inflamat, umflat. De obicei face referire la o parte a corpului.
  • gan vb. a pleca, a merge.
  • gander s. privire.
  • Gandhi’s revenge s. deranjament stomacal urmat de diaree
  • gansie s. pulover, jacheta de lână, cardigan. Se mai scrie și gansy
  • gaping axe wound s. vagin, organele genitale ale femeii
  • garage s. muzică de dans nu foarte diferita de house, însă cu solist vocal
  • garden (gate) vb. sex oral la bărbați
  • gareth hunt s. persoană dezagreabilă
  • garm s. țoale, haine [termen folosit în special de populația de culoare]
  • gary s. tableta, de obicei de  ecstasy (MDMA)
  • garyboy s. tip cu o mașina sport.
  • Gary Glitter s. anus
  • gasping vb. a fi disperat după ceva
  • gatted adj. beat
  • gawp vb. a se holb
  • gayarse s. 1. homosexual 2. om de nimic
  • gay as a goose expr. vizibil homosexual
  • gay-boy s. homosexual. Derog.
  • Gaychester s. poreclă pentru Manchester, oraș în care a crescut foarte mult numărul homosexualilor (gay = homosexual). Împreuna cu ‘Gunchester’ si ‘Madchester’ reprezintă pseudonime date de ziaristi.
  • gaydar s. abilitatea, intuiția unei persoane de a-și da seama ca o persoana este homosexual.
  • gayrage s. termen disprețuitor pentru muzica garage
  • GBH of the ear’ole expr. zgomot mare, deseori asociat cu plângeri sau discuții continue.
  • gee s. vagin
  • gee-gees s. cai, căluți. Termen folosit de copii și jucătorii de pariuri.
  • geezer s. 1. termen general pentru bărbat, tip 2.  bărbat macho
  • geezerbird s. 1. femeie masculină 2. băiețoaică 3. femeie care are un hobby specific bărbaților
  • gen s. informații
  • gender bender s. travestit
  • gennell s. alee sau pasaj între case
  • gen (someone) up vb. a da cuiva informațiile cerute
  • gen up on (something) expr. a afla ceva
  • German (bands) s. mâini
  • German helmet s. capul penisului (datorită asemănării sale cu coifurile militarilor germani)
  • get s. idiot, cretin, tâmpit
  • get a build on expr. a-și face o țigară de marijuana
  • get a life! exclam. Vezi-ți de treaba ta!
  • get a load of (something) expr. a vedea sau a observa ceva
  • get away! exclam. Nu mai spune! Pe bune? Chiar așa!
  • get a wriggle on expr. Mișcă! Grăbește-te!
  • get hitched vb. a se căsători, a-și pune pirostriile
  • get jiggy expr. 1. a fi grozav și respectat 2. activ, mai ales din punct de vedere sexual
  • get knotted! vb. exclamație de supărare referitoare la o persoană
  • get nowhere fast expr. a nu face progrese în ciuda eforturilor depuse
  • get off at Edgehill expr. a practica coitus interruptus (formă de contracepție)
  • get off with (someone) vb.  a rămâne în intimidate cu cineva sau chiar a face sex cu cineva
  • get one’s act together expr. a se grăbi
  • get one’s arse in gear expr. VEZI  get one’s act together
  • get one’s goat expr. a enerva pe cineva
  • get one’s knickers in a twist expr. a (se) supăra sau a (se) plictisi. Deseori folosit in context negativ
  • get one’s kit off expr. a dezbrăca pe cineva
  • get one’s mad up expr. a (se) supăra, enerva
  • get on one’s tits expr. a (se) enerva, a călca pe cineva pe nervi/ bătături. Tits apare în sens metaforic, de vreme ce expresia este folosita de ambele sexe
  • get on one’s wick expr. a (se) supăra, a (se) enerva
  • get stuck in vb. a fi implicat în
  • get to fuck! exclam. exclamație de sfidare sau supărare
  • ghoster s. tura de noaptea urmata imediat după una de zi
  • Gianluca (Vialli) s. cocaina
  • giddy aunt s. VEZI oh my giddy aunt!
  • giddy kipper s. persoana care se excita foarte repede
  • giggle s. distractie
  • gimboid s. idiot, cretin, tâmpit
  • gimmer s. babă babalâc. Inițial, termenul făcea referire doar la femei
  • gimp s. 1. persoana dezagreabila, tâmpit, cretin 2. sclav sexual, în special îmbrăcat în haine de piele negre cu conotație sexuala
  • ginger s. 1. homosexual 2. o persoana cu parul roșcat sau precum ghimbirul 3. bautura carbogazoasa, cum ar fi cola
  • ginger knob /minge s. persoana cu părul ca ghimbirul
  • ginnell s. alee sau pasaj in spatele caselor. Se mai scrie și ginnel
  • gip vb. a vomita, a borî
  • gippo s. țigan. Și gypo
  • gippy adj. bolnăvicios, bolnav
  • gipsy’s (kiss) s. actul de a urina. Similar ‘gypsy’s’.
  • giraffe s. râs, în expresia to have a giraffe
  • girlie mag s. revistă pornografică
  • gitty s. alee
  • give a monkey expr. a avea grija, a-i pasa a fi preocupat de ceva. De obicei este folosita in context negative: not give a monkey – a nu-i pasa de.
  • give him /her one vb. a se ‘regula’, a face sex. De obicei folosit ca o lauda.
  • give it a whirl expr. a încerca ceva
  • give it laldy expr. a fi entuziasmat, a depune eforturi
  • give it some rice expr. a depune eforturi
  • give it some welly expr. a depune eforturi
  • give it the/some biftas expr. a încerca din răsputeri, a depune eforturi pentru a realize ceva give it up vb. a aplauda, a-și manifesta aprecierea
  • give out vb. a se plange
  • give over ! exclam. Stop! Termină! Oprește-te! Încetează!
  • give someone a bell expr. a telefona cuiva
  • give someone the big E expr. a respinge pe cineva,de la give someone the elbow (E).
  • give someone the elbow expr. a respinge pe cineva
  • give someone their P45 expr. a pune capăt unei relații, a-i da papucii cuiva
  • give someone the Spanish archer expr. a concedia, a pune pe liber
  • give someone what for expr. a pedepsi foarte sever.
  • give something/it a bash expr. a încerca ceva
  • gladys s. a face c… , a defeca
  • glaikit adj. (descrie privirea cuiva) stupidă, cretină, tâmpă
  • glass back s. spate fragil, rănit
  • glassback s. persoană care are în mod constant dureri de spate
  • glesga kiss s. lovitură cu capul în capul altcuiva
  • gloopy adj. (despre lichide) , lipicios
  • glop s. 1. substanță groasă și vâscoasa 2. mâncare nasoală
  • Gloria Gaynors s. teniși, încălțăminte sport
  • gnat’s whisker s. soarte aproape, la mustață
  • go a bundle on expr. plăcere, favor. Folosit, de obicei, în sens negative not to go a bundle on
  • go ape/apeshit expr. a se înfuria, supărat, nervos
  • go arse over tit expr. a cădea, a se da ‘cu roatele în sus’
  • go ballistic vb. a exploda de furie
  • gobbin s. idiot, cretin, tampit
  • gobbledygook s.nonsens
  • gobby adj. guraliv, persoana care insulta, ce e-n gușă și-n căpușă
  • go belly up vb. a rata, a o da în bara, a da faliment
  • gob iron s. harmonică
  • gob off vb. a-și susține punctual de vedere tare ai răspicat
  • gobstruck adj. uimit, șocat, ‘tablou’. Mai rar decât gobsmacked.
  • go commando expr. care nu poarta lenjerie de piele
  • God botherer s. predicator religios fanatic, evanghelist
  • go down a bomb expr. a avea succes mare, a fi foarte popular
  • go down a treat expr. a fi binevenit
  • go for a Burton expr. a strica, a ruina, a distruge a deveni inoperant, nefuncțional. Inițial, expresia însemna mort sau dispărut în acțiune, aceasta fiind folosita de RAF, în timpul celui de-al doilea război mondial.
  • goit s. idiot, cretin, tampit
  • go like the clappers expr. a merge cu viteza
  • go mental expr. a-și ieși din fire, a se înfuria
  • good call! exclam. Bine gândit! Buna decizie!
  • good crack s. situație plăcută; de nota zece
  • good egg s. persoana plăcută și favorizată, persoană de încredere
  • goody-two-shoes s. persoana virtuoasă – expresie folosită de copii
  • go off on one expr. a pierde controlul. Deseori folosita în legătură cu o persoana care bate câmpii.
  • goofy s. nume dat unei persoane care are dinții ieșiți vizibil in afara – termen folosit in sens dispretuitor; dintos.
  • goolies s. testicule
  • gooner s. sustinator al Clubului de Fotbal Arsenal
  • gooseberry s. a cincea roata la caruta, in special in cadrul unui cuplu
  • goosey s. privire
  • go pear shaped expr. a merge prost, nasol
  • go postal expr. a înnebuni, a o lua razna, a-i pleca mintea cu sorcova
  • goppin’ adj. dezgustător, urât, nasol
  • gora s. alb, în special bărbat alb
  • gor blimey! exclam. jurământ – Să n-am parte! Mă jur pe ce-am mai sfânt!
  • Gordon Bennett! exclam. Exclamație de supărare sau surpriza
  • gori s. femeie albă
  • gorm s. idiot, cretin, tâmpit
  • gormless adj. lipsit de sens, prostesc
  • go spare vb. a se supăra foarte tare, a se face foc și pară
  • goth s. 1. cult al tineretului, derivate din punk și caracterizat prin haine negre, păr lung. Derivat din gotic 2. persoană care adopta caracteristicile acestui cult
  • gothy adj. în maniera sau în stilul goth
  • go to the foot of our stairs ! exclam. exclamație de surpriză
  • gowk vb. a se holba,  a privi fix  s. cretin, idiot, nesăbuit
  • gozz vb. a scuipa. s. flegma, scuipat
  • gradeley adj. bun, excelent.
  • granny vb. a înfrânge, a învinge sau a fi învins
  • grapes s. hemoroizi, gramezi
  • grasshopper s. politist
  • gravy adj. bun, in regula, usor.
  • greb s. 1. persoana, murdara sau demna de dispret 2. flegma, deseori constand in mucus nasal 3. tanar caruia ii place un anumit gen de muzica si se imbraca in stilul respectiv
  • grebby adj. jegos, murder, nespalat
  • green s. marijuana.
  • greenie s. muci sau flegma
  • green ink brigade s. nume colectiv dat persoanelor care simt nevoia sa scrie scrisori de plangere sau de opinie referitoare la probleme actuale
  • gregory s. 1. gât 2. cec.
  • gricer s. amator de tren sau cale ferată
  • grief s. necaz.
  • grogan s. fecale
  • grolly s. scuipat, flegma
  • grot s. 1. mizerie, murdarie 2. persoana dezagreabila, jigodie  3. dulciuri, cofetarie
  • grotbag s. 1. persoana murdara, ingalata 2. Jegos, nemernic
  • grot mag s. revista pornografica. Uneori prescurtată grot
  • grotty sdj. de calitate slaba, inferioara, ‘jalnic’, neplacut, dezgustator
  • growler s. 1. vagin. 2. placinta cu carne
  • grufty adj. murdar, mizerabil, ingalat.
  • grumble (and grunt) s. 1. organele genitale ale femeii, vagin 2. jegos, îngalat
  • grundies s. chilot barbatesc, indispensabili
  • grunt s. putere, atunci când este vorba despre mașini
  • gubbins s. paraziți
  • gumf s. nonsens, prostii
  • gumph VEZI gumf
  • Gunchester s. porecla sardonică dată orașului Manchester la începutul anilor ’90 dupa o serie de reglări de conturi armate între bandele locale
  • gunge s. lichid gros si vascos
  • gungy adj. vâscos, lipicios
  • gunk s. lichid vâscos
  • gunt s. (la femei) regiunea de grăsime dintre stomac și organele genitale. O combinație a cuvintelor ‘gut’ (stomac) si ‘cunt’ (organe genitale)
  • gurn vb. a avea expresii faciale involuntare si neobisnuite de la consumul de amfetamină
  • gurner s. persoana care-si schimba expresia faciala ca urmare a consumului de droguri
  • gurt adj./adv. 1. foarte, extreme de – termen folosit pentru a accentua o idee 2. mare, spațios * ambele sensuri mai pot fi scrise si girt.
  • gutties s. teniși, pantofi de sport cu talpa de cauciuc
  • guv s. șefu’, nașu’ – termen de adresare unui barbat
  • guzzle-guts s. persoană care bea cu lăcomie, în exces.
  • gym queen s. homosexual cu alură sportivă care lucrează la sala
  • gyp s. durere, în expresia to give somebody a gyp
  • gypo s. țigan.
  • gypsy’s (kiss) s. urinare, apare în expresia to need a gypsy(‘s kiss)