T

  • 24/7 s. non-stop, tot timpul
  • ta! Exclam. Mersi!
  • tab s. 1. abreviere de la tabletă, pastilă. (termen folosit de dependenții de droguri 2. o țigară
    3. ureche VEZI tab-hang
  • tab-end s. muc de țigară, chiștoc
  • tab-hang vb. a trage cu urechea. Se pronunță tab’ang.
  • table-ender s. a face sex pe masă
  • tackle s. organele genital la bărbat, „echipament”, în expresia wedding tackle
  • tacky adj. grobian, lipsit de gust, fără stil
  • tactical chunder s. vomă provocată pentru a face loc la mai multă băutură
  • tadger s. penis, termen folosit în mod afectiv
  • Taffy s. galez
  • tag s. semnătura unui artist în graffiti
  • tagnuts s. fecale rămase la fund
  • tailor-made s. țigară făcută în fabrică
  • taint s. perineu
  • take a dive expr.  a faulta
  • take a hand to someone expr. a sâcâi pe cineva
  • take a hike expr. a pleca, a se căra, de obicei la cererea cuiva Now be a good boy and take a hike. – Fii bun și cară-te.
  • take a pop at (someone) expr. a ataca  pe cineva verbal şi fizic
  • take a running jump! exclam. refuz
  • take it easy expr. 1. La revedere! 2. relaxează-te, nu te stresa
  • take it up the arse/ass expr. a face sex anal
  • take five vb. a lua o mică pauză
  • take the biscuit expr. a lua tot caimacul, a lua toate onorurile
  • take the Michael (out of someone) expr. a râde de cineva, a sâcâi pe cineva
  • take the mickey (out of someone) expr. a lua peste picior. Scris și take the mick.
  • take the piss expr. 1. a ridiculiza, a râde de cineva 2. a se folosi de, a exploata
  • talent s. personă atractivă, drăguță
  • talk out of one’s arse expr. a vorbi prostii
  • talk the hind leg off a donkey expr. a pălăvrăgi, a vorbi verzi și uscate
  • tally-ho! exclam. Pupici! Te pup!
  • tallywhacker s. penis.
  • tandoori two-step s. a avea diaree
  • tank vb. a călători cu viteză, rapid
  • tanked up adj. beat, arțăgos, gălăgios
  • tap off vb. a seduce
  • tapped adj. nebun, labil psihic
  • ta-ra! exclam. La revedere!
  • tara-a-bit! exclam. La revedere!
  • tart s. 1. prostituată, c…..  2. fufă
  • tart fuel s. băutură alcoolică dulce
  • tart up vb. a învăța, a-și îmbogăți cunoștințele
  • tash s. mustață
  • …tastic sufix. se adaugă la cuvinte cu sensul de lucru excelent neașteptat
  • tasty adj. atractive.
  • tat S. 1. ponosit, vechitură 2. abreviere pentru tattoo – tatuaj
  •  ta-ta! exclam. La revedere
  • taters s. cartofi adj. frig
  • tax vb. a tâlhări o persoană în public  
  •  t’d off adj. supărat, deranjat
  • tea-bagging s. sex oral cu testiculele
  • tea-bagger s. persoană care face sex oral cu testiculele
  • tealeaf s. hoţ
  • tear-arse about / around vb. a se grăbi, a fi în goana calului, a fi contra cronometru
  • tear-jerker s. film siropos
  • technicolour yawn s. vomit
  • teenth s. 1,75 grame de drog
  • telephone numbers s. sumă foarte mare (în special de bani), sumă astronomică
  • tell someone where to get off expr. a zice cuiva una de dulce
  • telly s. televizor
  • ten-foot s. aleea îngustă din spatele unui şir de case/ blocuri
  • tenner s. o bancnotă de zece lire sterline
  • thang s. lucru
  • thanks a bunch! exclam. mod ironic de a mulțumi
  • thanks for nothing! exclam. Mersi pentru nimic!
  • thatch s. păr pubian
  • that’s the stuff expr. Asta-i! Așa stau lucrurile!
  • thick as a brick expr. prost bâtă
  • thick as pigshit expr. prost ca noaptea
  • thick as shit in the neck of a bottle expr. prost de bubuie
  • thick as two short planks expr. prost
  • thick ear s. a cârpi (în special ca un îndemn pentru a face ceva)   
  • thicko s. cap-pătrat
  • thingy-ma-bob s. numele îmi stă pe limbă
  • this arvo expr. în această după-amiază
  • this avvy expr. în această după-amiază
  • thrap vb. a se masturba s. masturbare
  • threads s. haine
  • threepenny bits s. țâțe
  • three sheets to the wind expr. beat criță
  • threesome s. menage a trios
  • throat yogurt s. spermă
  • throne s. toaletă, „tron”
  • throw vb. 1. avomita, a bori 2. a pierde prostește la joc
  • throw a benny expr. a sări ca ars
  • throw an eppy expr. a se enerva
  • throw a sickie expr. a se preface bolnav pentru a chiuli
  • throw a whitey expr. a-i veni să vomite.
  • throw a wobbly expr. a-i sări țandăra  
  • throw up vb. a vomita, a bori.
  • thrupenny bits s. țâțe, balcoane
  • thrups s. sâni
  • thrutch vb. a se fâțâi
  • thunderthighs s. 1. elefantistă 2. picioare de aragaz
  • thunderbox s. toaletă
  • tick s. rată, deseori în expresia on tick
  • tickled pink adj. încântat/-ă, mulțumit/-ă
  • tick off vb. a dojeni, a reproșa
  • ticked off adj. supărat, enervate
  • tickety-boo adj. în regulă
  • ticking off s. dojană
  • tiddly adj. 1. o mică beție 2. mic
  • tidy adj. satisfăcător
  • tight adj. 1. zgârcit 2. beat
  • tight-arse s. Hagi Tudose
  •  tight-arsed adj. meschin, zgârcit
  • tight as a duck’s arse expr. calic, avar
  • tight as a gnat’s chuff expr. strâns la pungă
  • tightwad s. zgârcit, calic, avar
  • time s. pedeapsă cu închisoarea
  • (the) time of the month s. (euphemism) menstruație
  • tin bath s. a râde de cineva
  • tinkle s. 1. urinat 2. telefon, I’ll give you a tinkle at the weekend.
  • tinnie s. doză de bere
  • tip s. 1. stil, manieră 2. loc dezordonat, cu fundu-n sus
  • tip it down vb. a ploua cu găleata
  • tip off vb. a da informații secrete s. dezvăluirea unor informații secrete
  • tit s. 1. țâță 2. imbecil, persoană dezagreabilă/deplorabilă 3. a păsa pe buton
  • tit about / around vb. a-și face de cap, a pierde  vremea, a trage de timp
  • tit boring adj. plictisitor
  • titch s. micuța
  • titchy adj. mititel
  • titfer s. pălărie
  • tit-head s. idiot, cretin, tâmpit
  • tits-up adj. VEZI go tits-up
  • tit wank s. a se masturba între sânii femeii
  • tizzy s. stare de debusolare, de confuzie
  • tod s. VEZI on one’s tod
  • toddle off vb. a pleca, a se căra
  • todger s. penis
  • todger dodger s. lesbian
  • to do s. zarvă
  • toe-jam s. mizeria dintre degetele de la picioare
  • toe-rag s. coate goale, linge blide
  • toff s. bogătan
  • toffee-nosed adj. snob, cu nasul pe sus
  • togger s. fotbal (termen folosit în special de adolescenţi)
  • togs s. ţoale
  • toilet s. lucru sau loc mizerabil, sordid
  • toke vb. a fuma iarbă, un joint. s. actul de a trage dintr-o țigară
  • toley s. excrement.
  • tom s. 1. prostituată 2. bijuterie vb. a lucre ca prostituată
  • Tom and Dick s. bolnav
  • Tom, Dick and Harry s. oricine (Popescu, Ionescu, Georgescu)
  • tommies s. roșii
  • tomming s. 1. dornic/-ă de sex  2. prostituare
  • tommy s. 1. roșii 2. soldat britanic
  • tommy K s. ketchup
  • tommy-rot s. nonsens, prostii
  • tommy sauce s. ketchup
  • tommy (tank) s. masturbare
  • tomtit s. act de a defeca
  • ton s. o sută, când este vorba despre viteză sau bani
  • tongue vb. a face sex oral
  • tonk vb. 1. a lovi cu putere 2. a face sex 3. a călători repede  adj. mare
  • tonking s. bătaie zdravănă, a învinge într-un mod umilitor
  • tonky s. prezervativ
  • tonsil hockey s. sărut pasional
  • tonsil tennis s. sărut pasional
  • toodle-oo ! exclam. La revedere! {informal}
  • tool s. 1. penis, „sculă” 2. idiot, cretin, tâmpit
  • tool-up vb. a se înarma, de obicei cu un pistol
  • tooled up adj. înarmat
  • too right! exclam. De acord!
  • toot vb. a priza droguri,  de obicei cocaină s. 1. prizare de droguri 2. fumat
  • toothing s. sex între străini aranjat la telefon prin Bluetooth
  • tootsies s. degetele de la picioare
  • top vb. a ucide adj. excelent, grozav
  • top banana s. șeful
  • top bollocks s. sâni, „balcoane”
  • top dog s. șef
  • top one adj. excelent, grozav
  • topper s. persoană sau lucru excepțional
  • top totty s. gagică. gagici
  • top whack expr. prețul sau rata ce mai mare {informal}
  • torch vb. a aprinde focul
  • tortoise s. VEZI have a tortoise
  • tosh adj. prostii, nonsens {informal}